Le Hobbit illustré par Tove Jansson – Une redécouverte en France

Le Hobbit illustré par Tove Jansson – Une redécouverte en France

9 octobre 2025

Le Hobbit illustré par Tove Jansson

Le 9 octobre 2025, un trésor littéraire inédit débarque enfin en France : l’édition du Hobbit illustrée par Tove Jansson, célèbre autrice et dessinatrice finlandaise, connue dans le monde entier pour les Moomins.
Près de soixante ans après sa première parution en Scandinavie, cette version unique du chef-d’œuvre de J.R.R. Tolkien arrive en français.

Le Hobbit Tove Jansson


Une rencontre inattendue : Tolkien et les Moomins

Dans les années 1960, les éditeurs scandinaves cherchent à donner une nouvelle vie au Hobbit en le confiant à une illustratrice de renom.
Ils se tournent alors vers Tove Jansson (1914–2001), figure majeure de la culture nordique, déjà mondialement reconnue pour ses Moomins – des créatures tendres et rêveuses qui peuplent la “vallée” imaginée par l’autrice.

Le contraste est saisissant : d’un côté, l’univers héroïque et mythologique de Tolkien ; de l’autre, la fantaisie douce-amère et la poésie nordique de Jansson.
Et pourtant, la rencontre fonctionne. Ses dessins, parfois déroutants pour les puristes, apportent une lecture différente, presque onirique, du voyage de Bilbo.


Un Hobbit à la saveur nordique

Publié en 1937, Le Hobbit est l’histoire fondatrice de Tolkien, un récit destiné à ses enfants devenu un classique mondial. On y suit Bilbo Bessac, entraîné malgré lui par Gandalf et treize nains dans une aventure périlleuse contre le dragon Smaug.

Dans la version de Jansson, les scènes familières – la demeure de Bilbo, les Trolls, la rencontre avec Gollum ou encore la Montagne Solitaire – prennent une dimension nouvelle, marquée par les paysages et l’imaginaire scandinaves.
On y reconnaît la patte de l’artiste : des lignes simples, une atmosphère parfois sombre, toujours imprégnée d’étrangeté et de mélancolie.


Pourquoi si longtemps pour la francophonie ?

Alors que cette édition circule depuis les années 1960 en Finlande et dans certains pays nordiques, elle n’avait jamais été publiée en français.
Les raisons tiennent autant aux choix éditoriaux qu’à la place qu’occupaient déjà les versions illustrées par Alan Lee ou John Howe, devenues incontournables dans l’imaginaire tolkienien.

Il aura donc fallu attendre 2025 pour que les lecteurs francophones découvrent enfin ce regard singulier sur le Hobbit. Une parution qui marque à la fois un événement artistique et une redécouverte littéraire.


Une édition événement

  • Traduit de l’anglais par Daniel Lauzon
  • Édition brochée avec jaquette, fidèle à l’originale
  • Illustrations historiques de Tove Jansson
  • Disponible en France dès le 9 octobre 2025 chez Christian Bourgois Éditeur

📖 Pourquoi c’est important ?

  • Parce qu’il s’agit d’un patrimoine littéraire et artistique qui franchit enfin les frontières francophones.
  • Parce que Tove Jansson propose une vision radicalement différente de Tolkien, à la fois poétique et étrange.
  • Parce que chaque génération mérite de redécouvrir Le Hobbit sous de nouvelles lumières.

À travers le pinceau de Tove Jansson, le voyage de Bilbo prend une couleur inattendue : entre poésie nordique et humour tendre, une Terre du Milieu réinventée qui enrichit encore l’héritage de Tolkien.

🧙‍♂️ Partagez cette aventure :

Vous pourriez aimer aussi